Difference between revisions of "Editions"
Eli Bishop (talk | contribs) (Created page with "== Print == [http://www.russellhoban.org/edition/riddley-walker-novel-1980-jonathan-cape-1980 UK: Jonathan Cape, Ltd. (1980)] First UK edition. 220 pp., hardcover. US: Summi...") |
Eli Bishop (talk | contribs) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
== E-books == | == E-books == | ||
− | [http://www.waterstones.com/waterstonesweb/products/russell+hoban/riddley+walker+28ebook29/9209713/ Waterstones.com] (EPUB DRM) | + | [http://www.waterstones.com/waterstonesweb/products/russell+hoban/riddley+walker+28ebook29/9209713/ Waterstones.com] (EPUB DRM)—same content as Bloomsbury edition |
− | [http://www.amazon.co.uk/Riddley-Walker-ebook/dp/B007RMEDEI/ref=sr_1_2 Amazon.co.uk] (Kindle) | + | [http://www.amazon.co.uk/Riddley-Walker-ebook/dp/B007RMEDEI/ref=sr_1_2 Amazon.co.uk] (Kindle)—same content as Bloomsbury edition |
== Translations == | == Translations == | ||
In Catalan: ''Dudo Errante''. Spain: [http://www.editorialberenice.com Editorial Berenice], 2005. Translation by David Cruz and María Luisa Pascual. Introductions by Javier Fernández, Russell Hoban, and the translators. | In Catalan: ''Dudo Errante''. Spain: [http://www.editorialberenice.com Editorial Berenice], 2005. Translation by David Cruz and María Luisa Pascual. Introductions by Javier Fernández, Russell Hoban, and the translators. |
Revision as of 00:21, 25 November 2013
UK: Jonathan Cape, Ltd. (1980) First UK edition. 220 pp., hardcover.
US: Summit Books/Simon & Schuster (1980) First US edition. 220 pp., hardcover.
US: Picador (1982) 214 pp., paperback.
US: Washington Square Press (1982) 220 pp., paperback.
US: Indiana University Press (1998) "Expanded Edition." 256 pp., paperback. Includes an afterword by Hoban; excerpts from a considerably different early draft of the novel; a brief glossary; black & white reproduction of The Legend of St. Eustace; and two sketches of Punch by Hoban.
UK: Bloomsbury (2002) 256 pp., paperback. Same as Expanded Edition plus an introduction by Will Self.
UK: Gollancz (2012) "SF Masterworks" series. 256 pp., hardcover. Same as Expanded Edition plus introduction by Adam Roberts and additional afterword by David Mitchell.
E-books
Waterstones.com (EPUB DRM)—same content as Bloomsbury edition
Amazon.co.uk (Kindle)—same content as Bloomsbury edition
Translations
In Catalan: Dudo Errante. Spain: Editorial Berenice, 2005. Translation by David Cruz and María Luisa Pascual. Introductions by Javier Fernández, Russell Hoban, and the translators.