Difference between revisions of "A 16 11"
From Riddley Walker Annotations
Eli Bishop (talk | contribs) |
Eli Bishop (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * {{PP | + | * {{PP|16|11}} "{{Ix|Arga warga}}" |
An exclamation meaning that someone has met with a bad fate ("uh-oh"). Hoban explains it as "onomatopoeia suggestive of gobbling-up" {{By|EE}}, but he is also surely familiar with Baba Yaga, the ravenous old witch of Russian fairy tales. It also recalls ''argy-bargy'', a Britishism meaning an argument or brawl. {{By|EB}} | An exclamation meaning that someone has met with a bad fate ("uh-oh"). Hoban explains it as "onomatopoeia suggestive of gobbling-up" {{By|EE}}, but he is also surely familiar with Baba Yaga, the ravenous old witch of Russian fairy tales. It also recalls ''argy-bargy'', a Britishism meaning an argument or brawl. {{By|EB}} | ||
And: a ''warg'' is of course a wolf (Germanic—see Tolkien). ''Arga'', in a northern Germanic language, makes insulting reference to a man supposed to be effeminate and a catamite. {{By|SLK}} | And: a ''warg'' is of course a wolf (Germanic—see Tolkien). ''Arga'', in a northern Germanic language, makes insulting reference to a man supposed to be effeminate and a catamite. {{By|SLK}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Chapter 3]] |
Latest revision as of 16:09, 28 July 2013
- (16:11) "Arga warga"
An exclamation meaning that someone has met with a bad fate ("uh-oh"). Hoban explains it as "onomatopoeia suggestive of gobbling-up" EE, but he is also surely familiar with Baba Yaga, the ravenous old witch of Russian fairy tales. It also recalls argy-bargy, a Britishism meaning an argument or brawl. EB
And: a warg is of course a wolf (Germanic—see Tolkien). Arga, in a northern Germanic language, makes insulting reference to a man supposed to be effeminate and a catamite. SLK