Difference between revisions of "A 67 31"

From Riddley Walker Annotations
Jump to: navigation, search
(Created page with "* {{PP|67|31}} "I bes put the red cord strait" Put the record straight. This is a particularly good example of Hoban's deftness at puns that accurately reflect how idioms real...")
 
m
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
* {{PP|67|31}} "I bes put the red cord strait"
 
* {{PP|67|31}} "I bes put the red cord strait"
Put the record straight. This is a particularly good example of Hoban's deftness at puns that accurately reflect how idioms really change: someone mis-hears a phrase in a way that seems to make a little more sense than the real phrase, after the original meaning has become unclear. (That is, even if you have no idea what the "red cord" might be, it's easy to imagine pulling a cord straight; and in Riddley's world, rope is a lot more common than written records.) An example of a phrase that has changed in a similar way is "spitting image," which used to be "spit and image."
+
Put the record straight. This is a particularly good example of Hoban's deftness at puns that accurately reflect how idioms really change: someone mis-hears a phrase in a way that seems to make a little more sense than the real phrase, after the original meaning has become unclear. (That is, even if you have no idea what the "red cord" might be, it's easy to imagine pulling a cord straight; and in Riddley's world, rope is a lot more common than written records.) An example of a phrase that has changed in a similar way is "spitting image," which used to be "spit and image." {{By|EB}}
 +
 
 +
This is referred to as ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Folk_etymology folk etymology]'' if it becomes widespread; for newer instances that have not yet passed the test of time, linguist Geoff Pullum has coined the term ''[http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/001493.html eggcorn]''. {{By|RG}}
 +
 
 +
A red fiber is a versatile metaphor, so not surprisingly it has been used to represent many things; [https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=55439#more-55439 Victor Mair's survey of such expressions] lists several of these, including destiny (the Chinese [http://en.wikipedia.org/wiki/Red_thread_of_fate red thread of fate]) and the idea of following through on a theme (possibly derived from the Theseus/Ariadne myth), and there is also a good-luck version in the Kabbalistic [https://en.wikipedia.org/wiki/Red_string_(Kabbalah) red string]. {{By|EB}}
  
 
[[Category:Chapter 10]]
 
[[Category:Chapter 10]]

Latest revision as of 13:47, 30 July 2022

  • (67:31) "I bes put the red cord strait"

Put the record straight. This is a particularly good example of Hoban's deftness at puns that accurately reflect how idioms really change: someone mis-hears a phrase in a way that seems to make a little more sense than the real phrase, after the original meaning has become unclear. (That is, even if you have no idea what the "red cord" might be, it's easy to imagine pulling a cord straight; and in Riddley's world, rope is a lot more common than written records.) An example of a phrase that has changed in a similar way is "spitting image," which used to be "spit and image." EB

This is referred to as folk etymology if it becomes widespread; for newer instances that have not yet passed the test of time, linguist Geoff Pullum has coined the term eggcorn. RG

A red fiber is a versatile metaphor, so not surprisingly it has been used to represent many things; Victor Mair's survey of such expressions lists several of these, including destiny (the Chinese red thread of fate) and the idea of following through on a theme (possibly derived from the Theseus/Ariadne myth), and there is also a good-luck version in the Kabbalistic red string. EB