Difference between revisions of "The Brave Little Toaster/Editions"
Jump to navigation
Jump to search
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 28: | Line 28: | ||
{{Edition tile|language=French|translator=Jean-Pierre Pugi|alt-title=Le vaillant petit grille-pain|image=Toaster-cover-fr-presses.jpg|desc=In ''Le livre d'or de la Science-Fiction: Thomas Disch'',<ref>Title means "The golden book of SF: Thomas Disch."</ref> Presses Pocket, 1981. Paperback.|cover-by=Marcel Laverdet|isbn=2-266-00995-8}} | {{Edition tile|language=French|translator=Jean-Pierre Pugi|alt-title=Le vaillant petit grille-pain|image=Toaster-cover-fr-presses.jpg|desc=In ''Le livre d'or de la Science-Fiction: Thomas Disch'',<ref>Title means "The golden book of SF: Thomas Disch."</ref> Presses Pocket, 1981. Paperback.|cover-by=Marcel Laverdet|isbn=2-266-00995-8}} | ||
{{Edition tile|language=Japanese|translator=Asakura Hisashi|alt-title=Isamashii chibi no tōsutā|image=Toaster-cover-jp-hayakawa-shobo.jpg|desc=In ''Esu-Efu Magajin'' {{ISFDB|659663|#280}}, Hayakawa Shobō, December 1981.|cover-by=Katō Naoyuki<ref>On seeing this cover art, my wife suggested that maybe the sword-fighting robot is in fact the toaster, taking bravery in an unexpected direction. Probably not, but you never know. The magazine's title is just a phonetic spelling of the English, "SF Magazine."</ref>|isbn=2-266-00995-8}} | {{Edition tile|language=Japanese|translator=Asakura Hisashi|alt-title=Isamashii chibi no tōsutā|image=Toaster-cover-jp-hayakawa-shobo.jpg|desc=In ''Esu-Efu Magajin'' {{ISFDB|659663|#280}}, Hayakawa Shobō, December 1981.|cover-by=Katō Naoyuki<ref>On seeing this cover art, my wife suggested that maybe the sword-fighting robot is in fact the toaster, taking bravery in an unexpected direction. Probably not, but you never know. The magazine's title is just a phonetic spelling of the English, "SF Magazine."</ref>|isbn=2-266-00995-8}} | ||
− | {{Edition tile|language=German|translator=Biggy Winter|alt-title=Tapferer kleiner Toaster|image=Toaster-cover-de-heyne.jpg|desc=In ''Fenster: Die besten Stories aus The Magazine of Fantasy and Science Fiction'',<ref>Title means "Window: the best stories from '' | + | {{Edition tile|language=German|translator=Biggy Winter|alt-title=Tapferer kleiner Toaster|image=Toaster-cover-de-heyne.jpg|desc=In ''Fenster: Die besten Stories aus The Magazine of Fantasy and Science Fiction'',<ref>Title means "Window: the best stories from ''F&SF''."</ref> Heyne, 1982. Paperback.|cover-by=Jörg Remé|isbn=3-453-30752-6}} |
{{Edition tile|language=Italian|translator=Simonetta Cioni Carr|alt-title=Il bravo piccolo tostapane. Una favola per elettrodomestici|image=Toaster-cover-it-mondadori.jpg|desc=In ''La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti'',<ref>This is an all-Disch anthology; "La Signora deglie scarafaggi" is the Italian title for Disch's horror story "The Roaches", which the cover art illustrates. If you're not familiar with "The Roaches", [https://reactormag.com/abnormal-psychology-and-entomology-the-roaches-by-thomas-m-disch/ this] is a pretty good review. It was the first Disch story I happened to read as a kid and it made an impression.</ref> Mondadori, 1984. Paperback.|cover-by=Karel Thole}} | {{Edition tile|language=Italian|translator=Simonetta Cioni Carr|alt-title=Il bravo piccolo tostapane. Una favola per elettrodomestici|image=Toaster-cover-it-mondadori.jpg|desc=In ''La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti'',<ref>This is an all-Disch anthology; "La Signora deglie scarafaggi" is the Italian title for Disch's horror story "The Roaches", which the cover art illustrates. If you're not familiar with "The Roaches", [https://reactormag.com/abnormal-psychology-and-entomology-the-roaches-by-thomas-m-disch/ this] is a pretty good review. It was the first Disch story I happened to read as a kid and it made an impression.</ref> Mondadori, 1984. Paperback.|cover-by=Karel Thole}} | ||
{{Edition tile|language=German|translator=Biggy Winter|alt-title=Tapferer kleiner Toaster|image=Toaster-cover-de-heyne-1986.jpg|desc=In ''Heyne Science Fiction Jahresband 1986'', Heyne, 1986. Paperback.|cover-by=Jörg Remé|isbn=3-453-31241-4}} | {{Edition tile|language=German|translator=Biggy Winter|alt-title=Tapferer kleiner Toaster|image=Toaster-cover-de-heyne-1986.jpg|desc=In ''Heyne Science Fiction Jahresband 1986'', Heyne, 1986. Paperback.|cover-by=Jörg Remé|isbn=3-453-31241-4}} |
Latest revision as of 00:42, 27 January 2025
Details and images in this list are mainly derived from ISFDB, which has fuller information.
The Brave Little Toaster was published as its own book only once (that is, once in the US and once in the UK, but it's the same book). Everything else in this list is either an anthology book or a magazine of SF/fantasy stories, so the covers you see here mostly don't have anything to do with this particular story—except for the Gahan Wilson cover of the 1980 F&SF, which shows the scene of the "pirate" being scared by the fake ghost.
US
UK
Translations
Footnotes
- ↑ The cover art here is for Stephen King's "The Monkey."
- ↑ This contained Toaster as a backup story; the main feature was Frank Belknap Long's Lest Earth Be Conquered, a.k.a. The Androids, a creepy alien invasion tale from 1966 which they've translated here as "In a Small Town."
- ↑ Title means "The golden book of SF: Thomas Disch."
- ↑ On seeing this cover art, my wife suggested that maybe the sword-fighting robot is in fact the toaster, taking bravery in an unexpected direction. Probably not, but you never know. The magazine's title is just a phonetic spelling of the English, "SF Magazine."
- ↑ Title means "Window: the best stories from F&SF."
- ↑ This is an all-Disch anthology; "La Signora deglie scarafaggi" is the Italian title for Disch's horror story "The Roaches", which the cover art illustrates. If you're not familiar with "The Roaches", this is a pretty good review. It was the first Disch story I happened to read as a kid and it made an impression.